DEL AMANSABURROS AMANCEBADO Copyright 2017
AMANSABURROS
AMANCEBADO PA´QUITAR LA FALTA DE IGNORANCIA QUE LE DICEN.
No sujeta a pagos trimestrales. Siéntase libre de hacer lo que quiera, pues éste
es el único comprometido.
TISHUDOAdj de jeta. Dícese de los miles de seres del inframundo que
tienen contacto directo con la madre tierra, los lodazales, los charcos, las
piedras picudas, el monte, los suruyes, las escupidas, el monte, los mosotes y
las tachuelas a través de los poros inferiores de las plantas de las patas, y
que sienten a través de ellos el sabor de los chicles que los coches tiran al
suelo, que por causas desconocidas e irreales, no usan aditamentos para
separarse de ese contacto y no tenerlo en directo y a todo color. Lo prefieren
para que no les “rujan las panteras” o en su defecto para que no les “aullen
las patrullas”.
Corresponden al grupo humano del género “desnudos y descalzos”,
los apartados, de los que todo el mundo habla, pero no hace ni rosca.
Un
tishudo es un ser especial que acomoda sus pliegues plantares a los desniveles
del suelo, las piedras picudas, las espinas, los clavos, los plásticos
cortantes y miles de otras cosas, como inseptos de introducción como las niguas
y agarrapatas.
No le temen a la oscuricidad, pues han creado una capa
protectora de células misericordiosas que forman una película que les aísla en
mayoría del Mal de Patas, formando una especie de membrana conocida como callo.
LEXICÓMETRO ETIMOLÓGICO
IDEOLÓGICO
TI:
- Trato maricón de la URL.
- Contracción de tipaches.
TI:
- Trato maricón de la URL.
- Contracción de tipaches.
SH:
Silencio, contracción de Sho.
Silencio, contracción de Sho.
SHU:
- Voz que repetida se usa para espantar.
- Zapato in espanglish, dicho por los que se van y regresan deportados en 3 días.
- Contracción de Shushito, tamalito apretadito con tuza.
- Voz que repetida se usa para espantar.
- Zapato in espanglish, dicho por los que se van y regresan deportados en 3 días.
- Contracción de Shushito, tamalito apretadito con tuza.
DO:
- Primera nota musical.
- Hacer en spanglish.
- Primera nota musical.
- Hacer en spanglish.
LA PALABRA
CANTA:Ser interplatanario inframundano que vibra al son que le toque la tierra, sin
miedo desconocido por los obstáclos, ni alimañas (No se habla de diputados) por
su capa protectora, de trato maricón como tipache en silencio que espanta como
sushito en las notas musicales.
¿Cómo la ves disdiay?
Copyright 2017
No hay comentarios.:
Publicar un comentario